(Dedicada a la mujer de George Harrison Pattie Boyd, con la que después se casó Eric Clapton)
What'll you do when you get lonely
And nobody's waiting by your side?
You've been running and hiding much too long.
You know it's just your foolish pride.
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
I tried to give you consolation
When your old man had let you down.
Like a fool, I fell in love with you,
Turned my whole world upside down.
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
Let's make the best of the situation
Before I finally go insane.
Please don't say we'll never find a way
And tell me all my love's in vain.
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
LAYLA
¿Qué harás cuando te encuentres sola,
y nadie esté esperando a tu lado?
has estado corriendo y escondiéndote demasiado tiempo
sabes que es sólo tu estúpido orgullo
Layla me tienes a tus pies
Layla te lo estoy suplicando, querida, por favor
Layla querida, ¿no aliviarás mi mente atormentada?
Intenté darte consuelo
cuando tu "compañero" te dejó
como un tonto me enamoré de ti
giré mi mundo entero poniéndolo a tus pies
Layla me tienes a tus pies
Layla te lo estoy suplicando, querida, por favor
Layla querida, ¿no aliviarás mi mente atormentada?
Hagamos lo mejor en esta situación,
antes de que finalmente me vuelva loco
Por favor, no digas que nunca encontraremos un camino
y dime que todo mi amor no es en vano
Layla me tienes de rodillas
Layla te lo estoy suplicando, querida, por favor
Layla querida, ¿no aliviarás mi mente atormentada?
Layla me tienes a tus pies
Layla te lo estoy suplicando, querida, por favor
Layla querida, ¿no aliviarás mi mente atormentada?